Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Zechariah 1:11

Context
NETBible

The riders then agreed with the angel of the Lord, 1  who was standing among the myrtle trees, “We have been walking about on the earth, and now everything is at rest and quiet.”

NIV ©

biblegateway Zec 1:11

And they reported to the angel of the LORD, who was standing among the myrtle trees, "We have gone throughout the earth and found the whole world at rest and in peace."

NASB ©

biblegateway Zec 1:11

So they answered the angel of the LORD who was standing among the myrtle trees and said, "We have patrolled the earth, and behold, all the earth is peaceful and quiet."

NLT ©

biblegateway Zec 1:11

Then the other riders reported to the angel of the LORD, who was standing among the myrtle trees, "We have patrolled the earth, and the whole earth is at peace."

MSG ©

biblegateway Zec 1:11

They reported their findings to the Angel of GOD in the birch grove: "We have looked over the whole earth and all is well. Everything's under control."

BBE ©

SABDAweb Zec 1:11

And the man who was between the mountains, answering, said to the angel of the Lord, We have gone up and down through the earth, and all the earth is quiet and at rest.

NRSV ©

bibleoremus Zec 1:11

Then they spoke to the angel of the LORD who was standing among the myrtle trees, "We have patrolled the earth, and lo, the whole earth remains at peace."

NKJV ©

biblegateway Zec 1:11

So they answered the Angel of the LORD, who stood among the myrtle trees, and said, "We have walked to and fro throughout the earth, and behold, all the earth is resting quietly."

[+] More English

KJV
And they answered
<06030> (8799)
the angel
<04397>
of the LORD
<03068>
that stood
<05975> (8802)
among the myrtle trees
<01918>_,
and said
<0559> (8799)_,
We have walked to and fro
<01980> (8694)
through the earth
<0776>_,
and, behold, all the earth
<0776>
sitteth still
<03427> (8802)_,
and is at rest
<08252> (8802)_.
NASB ©

biblegateway Zec 1:11

So they answered
<06030>
the angel
<04397>
of the LORD
<03068>
who was standing
<05975>
among
<0996>
the myrtle
<01918>
trees
<01918>
and said
<0559>
, "We have patrolled
<01980>
the earth
<0776>
, and behold
<02009>
, all
<03605>
the earth
<0776>
is peaceful
<03427>
and quiet
<08252>
."
LXXM
kai
<2532
CONJ
apekriyhsan {V-API-3P} tw
<3588
T-DSM
aggelw
<32
N-DSM
kuriou
<2962
N-GSM
tw
<3588
T-DSM
efestwti {V-RAPDS} ana
<303
PREP
meson
<3319
A-ASN
twn
<3588
T-GPN
orewn
<3735
N-GPN
kai
<2532
CONJ
eipon {V-AAI-3P} periwdeukamen {V-RAI-1P} pasan
<3956
A-ASF
thn
<3588
T-ASF
ghn
<1065
N-ASF
kai
<2532
CONJ
idou
<2400
INJ
pasa
<3956
A-NSF
h
<3588
T-NSF
gh
<1065
N-NSF
katoikeitai {V-PMI-3S} kai
<2532
CONJ
hsucazei
<2270
V-PAI-3S
NET [draft] ITL
The riders then agreed
<06030>
with the angel
<04397>
of the Lord
<03069>
, who was standing
<05975>
among
<0996>
the myrtle trees
<01918>
, “We have been walking
<01980>
about on the earth
<0776>
, and now
<02009>
everything
<03605>
is at rest
<03427>
and quiet
<08252>
.”
HEBREW
tjqsw
<08252>
tbsy
<03427>
Urah
<0776>
lk
<03605>
hnhw
<02009>
Urab
<0776>
wnklhth
<01980>
wrmayw
<0559>
Myodhh
<01918>
Nyb
<0996>
dmeh
<05975>
hwhy
<03069>
Kalm
<04397>
ta
<0853>
wneyw (1:11)
<06030>

NETBible

The riders then agreed with the angel of the Lord, 1  who was standing among the myrtle trees, “We have been walking about on the earth, and now everything is at rest and quiet.”

NET Notes

sn The angel of the Lord is a special being who throughout the OT represents God himself and on occasion almost approaches divine hypostatization or incarnation (cf. Gen 18:2, 13, 17, 22; Exod 23:20-21; Josh 5:13-15; Judg 6:11-24; 13:2-20).




TIP #03: Try using operators (AND, OR, NOT, ALL, ANY) to refine your search. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA